インバウンド対応(英語)
ローカルガイド

私自身が魅力を感じて移住に至ったこの丹波篠山の地を、海外の方にも知ってもらいたい、体感してもらいたい! そんな思いから、地元民ならではの目線でご案内しています。

篠山は掘れば掘るほどお宝が出てきます!

移住して以来、様々な場面でお出会いできた多くの暖かい皆さんとの繋がりを大切に、その関係性を海外の方にも広げていきたいと思っています。

丹波篠山情報発信(英語)

(注:デバイスが日本語設定の方は、右肩の言語設定を英語にしてご覧ください。)

日本語での篠山情報は多くの方がすでに手掛けられておられますが、英語による情報はまだまだ限られています。

訪日(予定)外国人のみならず、日本在住の英語読者にも、イベントその他タイムリーな情報、痒い所に手が届く情報をお届けできるよう発信を続けます。(現在進化中…)

ホームステイ受け入れ

コロナにより日本での生活が大きく見直され、自然や田舎生活が注目を浴びるようになりました。
都会での生活では味わえない、田舎独特の生活を体験したい、または子供にそういう体験をさせてあげたいと思われる方が増えています。
年齢や国籍にかかわらず、私達がここで日々経験させて頂いている生活によって、少しでも癒される方、明日もがんばろう!と思える方が来て下さったら、こんなに嬉しいことはありません。 

外国人向けイベントの企画運営

篠山の情報発信と共に、日本在住外国人の知人を対象に、彼らが興味を持ちそうな地元篠山での体験イベントを紹介したり、自ら企画運営しています。
丹波篠山は叡智の宝庫です。材料費等、実費のみ頂戴し、昔から受け継いだ知恵や技術、生活習慣などを体験して頂いております。
ありのままの丹波篠山こそ、素晴らしい宝物なのです。  

翻訳(日本語⇔英語)

フリーランスの翻訳者として活動を始めて30数年。英語から日本語へ、日本語から英語への翻訳を承っております。

篠山国際理解センターの国際交流イベント通訳、市内公立小学校の母語支援(英語)、姉妹都市事業の通訳等もさせて頂いております。 
お店のホームページの英訳、レストランのメニュー、店内のサイン、宿泊・観光施設の案内板等、これから増加が予想される海外のお客様を迎えられるにあたり、お困りごとはございませんか?

丹波篠山まちのコンシェルジュ

2018年より、丹波篠山市の「まちのコンシェルジュ」として活動しています。現在メンバーは米英仏中日の5名、外国人4名に混じっての活動です。

主としてインバウンド向けにどういう受け入れ態勢が必要なのか等、外国人目線でのアドバイスを行っています。